Justin Lai 散文集
趣談古今語詞中的數目字 (2)
F. 『不嗜殺人者能一之』,此「一」作動詞用,是數目中極少見之用法,作「統一」解
G. 與其他數目字併用,形成對比:
『一曝十寒』、『一天捕魚,十天曬網』-皆指缺乏恆心
『千鈞一髮』略等於英語中的 “a very critical moment”,有誇大之義
『一瀉千里』-原指流水或洩洪,近來也指消化不良(拉肚子) 之幽默說法(有時含舒暢之意)
『一本萬利』,通常十元本錢賺五元,台語叫「合仔賺」,若賺十元叫「全賺」,故本成語不無誇大,當然若以貪贓枉法所得,以一元或無本而獲利上萬,則另當別論。
『一不做,二不休』同英語之It’s now or never.
『一箭双鵰』-東方人用箭射鳥,而西方人則以石打鳥,故他們用『一石二鳥』(Killing two birds with one stone) 。
『一窮二白』- 略等英文的poverty-stricken= very poor很窮;like a church mouse 像教堂老鼠那麼窮
『一計不成二計生』-積極用心計
『杯酒釋前嫌,一醉兩甘休』- 也可以『杯酒釋兵權』,看來酒精「妙力無窮」?
『一波三折』指事情之變化與複雜,但
『一言九鼎』或『一諾千金』-則强調承諾(commitment)之份量與重要性,如上海人慣用『閑話一句』表達相同意義。
比較:
『一言既出,駟馬難追』,略同英語“Keep a promise once it is made.” 或“A promise is
a promise.”
『一翻兩瞪眼』- suddenly losing temper, and looking daggers at
someone
『一哭二鬧三上吊』-形容女子的無理取鬧
『一個人寂寞,兩人恰恰好,三人太吵雜』-日語-『一人さびしい、ふたり丁度い、三人やかましい。』
朱熹的「觀書有感」:『半畝池塘一鑑開,天光雲影共徘徊』,「一鑑開」與「共徘徊」相對,此處「共」字比「双」,「分享」或「兩」更有傳神之處
H. 數目可由小而大,亦可以由大而小,『紞如三鼓,錚然一葉』-蘇軾詞
『一水護田將綠繞,兩山排闥送青來』-王安石(自古山水習慣對稱)
『兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天』-杜甫
但,『晴空一鶴白雲上,但引詩情到碧霄』(未與其他數目對)
另,
*『只有一枝梧葉,不知多少秋聲』,亦未表示確定之數目,多少似有無數之義,留給了人一些想像空間,又秋天桐葉凋黃是視覺,而秋聲則是聽覺的感受。
*『一粒米飼百樣人』-台灣諺語,吃同樣的米飯,卻長出許多不同種類的人們,想法與作法各有不同,有奇怪與無奈之感。
『朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還』-强調舟行之速,與行期之短,描寫作者(杜甫)得知獲赦消息時,驚喜交集,與歸心似箭的心情。
又如王安石詩:『京口瓜州一水間,鍾山只隔數重山』,「一水間」與「數重山= a couple of
mountains」相對
又『十年寒窗無人問,一舉成名天下知』(十年= a long time;一舉= suddenly one day)。從前科舉時代,學子苦讀十年,現代一般人天才除外,則須至少12年以上,才能完成博士學位。(未完)
08/27/2013
Justin Lai
嘉中校友全聯會
AACHW13
沒有留言:
張貼留言