Justin Lai 散文集
東西方的生死觀
(3)
F. “If
I had to live over again, I would live as I have lived.”
『如果能再活一次的話,我願再過一次這樣的生活。』
*有此想法者,必定今生過得心滿意足,但對有些「生不如死」的人-例如受盡生活或病痛折磨的人,恐難有相同樂觀的想法吧。但西方人似乎以此句,來激勵較悲觀的人。
G. “One should be able to
accept everything just as it is, willingly without giving in to the futile
longing to change it.” 『我們應能甘願接受現狀,隨遇而安地過活,而不要屈服於無效的渴望,來改變它。』
*人生本來也就是如此。(That’s the way life is.) 有些人且還能逆來順受,「恨命莫怨天」,的確了不起。
H. “Life does not remind you that it is running out. The only one who can keep you mindful of this
is YOU.”
『生命不會提醒你-你的歲月正在消失中。唯一能提醒你注意的該是你自己。』
*曾幾何時,而今鬢毛已衰,「不知明鏡裏,何處得秋霜」-(李白詩)秋霜,白髮也,為感嘆之語。東方人以為,『人生若塵露,人命似朝霜』,韶光易逝,歲月不待人,西諺則謂 “Time and tide wait for no men.”
I. “Life is
not as simple as man has just made it out to be.”
『生命不像人類剛剛獲得成就的事那麼簡單。』
*生命應含許多仍待探討的事,人不可自滿。
J. “To look inside oneself
is to open up an even more fantastical realm.”
『澈底認清自己,就是開啓一座更神奇的國度。』
*要不斷自我省思,此觀點與東方修身哲學-「吾日三省吾身」略近,但後者注重省悟與思過,前者則重視認識自己,看清並瞭解自己。通常我們對他人的瞭解遠勝自己,因為人的眼睛長在前面,對他人一清二楚,對自己的缺點則是盲目的。所以,
“One is unable to slip out from behind one’s eyes to gaze back upon oneself.”
『我們無法溜到眼睛後面,從後面看我們自己。』
1)
對死亡的看法:
A.
“Call no man happy until he dies.” 與 “Our happiness must
not be judged until after our death.”
『蓋棺論定-不該死後才判斷一個人一生過得快不快樂。』
東方人為『功成名立之時,當觀其末路』;西方人以為,“All
is well that ends well”『好頭不如好尾-台灣諺語』。
B.
“Learning how to die is learning how to let go; learning to
live is learning to hang on.”
『學會怎麼死,就是學會怎麼放下一切;學會如何生存,則是學會撐下去。』- 死是放棄當下,生則是熬下去;死是短暫的,生則是漫長的道路,顯然「死易則生難」。
C.
“Life is more difficult than death; instead of passive surrender, it
takes attention and management.”
『生比死難,死是被動的放棄,生則需注意與經營管理。』
這點比東方人更獨到。台灣人有句俗語:『娶媒司仔-(徒弟就會),飼媒師父-(需師父本領)」-意謂討老婆是輕易的,一般徒弟就會,養老婆則需師父,要靠謀生本領。前者是短暫的,一時的,後者則是長久的』但,
D.
“Man who
dies well tends to be remembered as if he lived well.”
『得到好死的人,傾向於被懷念為,生前彷彿過得好。』
*如何謂之好死,恐不易下定義,是否毫無病痛,自然死亡(壽終正寢-die a natural
death)? 抑或指死後用豪華鋪張葬禮送行謂之? 有人生前豐功偉業,榮華富貴一生,却遭橫禍而亡(die an accidental death) ,死於非命,也有人窮苦潦倒一生,卻自然蒙主「寵召」-安祥地走。 (待續)
Justin Lai
2012年 耶誕節 于美國
07/22/2013重修
嘉中校友全聯會
AACHW13
沒有留言:
張貼留言