2013年7月31日 星期三

世界著名大學校園巡禮

怎麼搞的? 教我愛國的都去通匪了!

黃稔惠
(作者為日本民俗藝能文化研究者)


筆者留學的一九八○年代,海峽兩岸尚未開放通郵,家族中有人思念北平的親人,經常要我幫他轉寄信件。每當北平來信時,我總是小心翼翼地戴上手套,唯恐在信紙上留下任何指印!這是在反共思潮下的生活記憶。一九八九年天安門事件後,台灣媒體率先衝破禁忌,改稱北平為北京,兩岸通郵亦日趨頻繁。

四百年前,祖先渡海來台,越過危險的黑潮海溝,在彰化落地生根。我們比誰都清楚「和平才是王道」。可是,從小的國民教育,像一道緊箍咒,堅固地套牢在我們腦中;讓天真無邪的幼苗,內心自然產生敵我意識。課本多是「歌頌領袖」與「仇視外敵」的極端主義。

當年「毋忘在莒」、「田單復國」、「少康中興」都是在告訴我們︰「以小搏大」的可貴。反觀今日政府的作為,卻無視於從小灌輸我們根深蒂固的價值,而是鋪天蓋地地宣揚︰「物博地大」的好處。我們彷彿一群被送上少林寺的孩子,十年寒窗苦練一身功,卻在下山後才發覺朝廷早已改用軍火大砲了!

身為五年二班的一員,回首半世紀的人生,為了「愛國」,我們犧牲了一去不復返的青春歲月;為了「愛國」,我們在國外錯過許多「通匪的良機」。從少年到中年,我們認真地聽話,聽得很認真,一切只為了「愛國」。可是,這份忠誠,於今卻成了「死腦筋」、「逢中必反」的釘子戶。

親愛的「蔣公」在天應該會知道,我們的靈魂很折磨!請託夢指點我們,該如何申請國賠?


評:時過境遷,受害的不只老竽仔第二代,大多數台灣人都是。國共兩黨的話,如果可信,『狗屎也可以吃!』

07/31/2013

全聯會

人生哲理,


朋友:

請以較輕鬆心情來領略,文圖並茂古人之古訓:





校友全聯會

07/31/2013

AACHW13

揮別房麗美與房地美嗎? (1)


揮別房麗美房地美? (1)

Housing finance reform is off to a promising start
房屋貸款改革已開始有遠景的展望

FEW TASKS facing Congress are more necessary than housing finance reform. The Fannie Mae-Freddie Mac () debacle cost taxpayers tens of billions of dollars and left the mortgage market in government-controlled limbo. Yet few tasks are more thankless: Fixing the system whereby home loans get packaged into bonds and resold to investors is highly technical and heavily lobbied. There are many ways for lawmakers to get it wrong economically but not so many ways to get it right politically.

面對國會,購置房屋貸款的改革,是最迫切的重大事務。房麗美房地美的大挫敗使納稅人賠了好幾佰億元,並使房貸市塲處於政府控制的地獄邊緣。可是這也是最令人感恩的-調整整個系統,藉此將房貸包成債券,再轉售給投資客,這樣工作是高度技術性,也大量被游說著。有許多方法,國會議員們在經濟上會把此系統搞壞,但却沒有許多方法在政治上,他們可以搞對

】:

Fannie Mae–Federal National Mortgage Association 聯邦全國貸款會 (一般華人經紀稱為房麗美)

Freddie Mae - Federal Home Loan Mortgage Association. 聯邦房貸聯會 (以住宅為主的將成套的房貸(residential mortgage)售給投資客 (packed and sold to investors) (一般華人經紀稱為房地美)

So here’s the first thing to note about the new reform legislation from Sens. Mark Warner (D-Va.) and Bob Corker (R-Tenn.): It’s good that someone’s willing to try. Both senators, and their six co-sponsors from both parties, know that the country can’t return to the Fannie-Freddie model, which disastrously privatized profits and socialized risks. 

Also, the recent housing upturn has started to produce profits for Fannie, and Freddie, - and hence for the government. The time to start unwinding and replacing them is now — before Congress develops an irreversible dependence on this deceptively easy source of cash.

因此首先讓我們來看看:兩位參議員提出的新改革立法案;這兩位是Mark Warner (維幾尼亞州選出的民主黨員) Bob Corker (德州選出的共和黨員) 。有人願意嚐試總是好的。兩位参議員和兩黨六位聯帶賛助人,都明白不能再走回房麗房地的模式,這個模式使利益私有化,但風險卻大眾化(賠錢由全民買單)

而且最近的房市轉好,已開始為房麗美房地美製造利潤,然後給政府製造利潤。就在國會尚未發展出,一種無法逆轉的依賴這種輕易使人上當,取得現金來源的方法,此時是該解開與換新它們(這個機構)的時候了。

Two senators deliver a serious proposal for housing finance reform.
兩位参議員提交對房市改革的一種嚴肅性的提議。

Public servants need to know they’re appreciated.民意代表們須知道它們是受感激的。

Fannie and Freddie failed so spectacularly — and, before that, distorted capital allocation so insidiously that one might well ask why Congress can’t just wind them up and let the private sector fend for itself. There might be less liquidity for mortgages, and the 30-year fixed-rate loan might become an endangered species — as opposed to the pseudo-constitutional right home buyers and sellersthey have been conditioned to expect. On the other hand, who knows what innovations a free market might produce?


房麗美房地美如此戲劇性地大失敗- 它們之前如此隱伏又狡詐地扭曲了資金的分配-以致人們有充足的理由要問:為什麼國會不結束他們,而讓私人公司自已保護自己。如果是這樣,就會有較少的貸款變現的流動性,而且30年固定利率貸款也許會變成受危害的一種;與假受憲法權保護的房屋買者與賣者相對的是,他們的期望一直有條件的受約束。另一方面,又有誰知道自由市塲也許會帶來什麼樣的革新?
(待續)


譯述者:

Justin, Lai 07/18/2013


校友全聯會


AACHW13

2013年7月30日 星期二

一半的牛排- beef steak half left over

一半的牛排- beef steak half left over


1975
年的某一天,松下幸之助(松下電子總裁)與公司的同仁小川先生,在大阪的一家餐廳招待客人,六個人約好正午見面,經過一番介紹及寒喧之後,每個人都點了牛排。

松下幸之助喝了兩杯啤酒,一邊告訴大家有關企業和公司的歷史。等六個人都吃完主餐,松下湊近小川低聲的說,請他找來烹調牛排的主廚,他還特別聲明:「不要找經理,找主廚。」小川隨即注意到,松下的牛排只吃了一半。小川心理已有準備,待會的場面可能很尷尬。

他找到主廚,把他帶到桌旁,主廚來時很緊張,因為他知道召喚自己來的客人來頭很大。「是不是有甚麼問題?」主廚緊張的問到。
「烹調牛排,對你已不成問題,」松下說。
「但是我只能吃一半。原因不在於廚藝,牛排實在很好吃,但我已八十歲,胃口已大不如前。」主廚與其他五位用餐者困惑的面面相覷,大家花了一會兒才了解怎麼一回事。

「我想和你談談。」松下繼續說,「是因為我擔心,你看到吃了一半的牛排送回廚房,心裡會難過。」如果你是那位主廚,聽到松下先生如此說明,你會有甚麼感受?備受尊重?被欣賞與鼓勵?還是被貼心的了解與體貼?

如果松下先生與這位主廚的關係,換成是主管和部屬的關係,這位主管在部屬心目中是有同理心的領導人,真誠關懷部屬的主管,是
善於肯定和鼓舞人心的......相對的,你了解別人嗎?甚麼因素讓你的員工或同事願意跟隨著你工作?為了生活?為了收入?還是有一份喜悅和成就感?透過這故事你會發現,你將如何贏得更多人的心.....


Comment:( 評註)

Winning customers’ heart is key to success in business. 

『嬴得顧客的心是成功生意的關鍵』

文章來源:網路

校友全聯會

07/30/2013


AACHW13


笑話-5

笑話-5

有個老外在中國旅遊,走在街上,沒注意腳下,結果掉入一個沒
有井蓋的下水道。爬出來後怒罵:“你們中國太差了!
在美國,任何有危險的地方都會插一根『小紅旗』警告大家!
”城市管理者大哥一句話就讓此老外啞口無言:“你丫過海關的
時候沒看見『紅旗』嗎?”
(意謂:一進入中國就要處處小心)

附註其實對外國人而言,中國處處是紅旗-井(trap)
所謂『童叟無欺』不過是歷史典故與傳說罷了。
只看你有無警覺性而已!

全聯會

07/30/2013

AACHW13


中國對全球汽車產業的影響 (2)

中國對全球汽車產業的影響(2) 

 What Hath China Wrought? 到底中國搞了什麼? 

 NEW The Chinese government’s New Energy Vehicles initiative, which invests heavily in electric cars and EV infrastructure, may prove to be the most profound influence. This program, according to Palmer, could finally “provide the scale to legitimize and make economically viable the plug-in vehicle (ideal)” 

新的發展。大大著重電力車和環保基楚的,中國政府新能源優先開發的車輛,也許証明是具最深的影響力。依Palmer看法,此計劃最後會『提供權衡使一插上電源即可行駛車子的理想合法化,並使它在節省能源上具競争性。』

 Now the bad news. The market’s affinity for special editions helped BMW quickly sell out of its China-specific, ebony-and-ivory Steinway & Sons Edition 7-series, as Bently did with its mother-of-pearl-in-laid Four Seasons Edition Mulsanne. This year sees the Smart ForJeremy by tacky designer Jeremy Scott. This monstrosity, according to Smart CEO Annette Winkler, “fits with the experimentalism” of the Chinese market. Experiment failed. – Brett Berk. Aug. 2013 Road Track. 

 但壞消息來了。市塲對特別款式的喜愛,幫助BMW很快售完他們在中國特殊的,烏黑又帶象牙色的Steinway & Sons款式的 7字頭系列,銷售之快就如英國Bently車子的Mulsanne車種,此車種帶有鑲入大珍珠的四季款式。今年我們看到寒酸的設計師Jeremy Scott設計的智慧型Jeremy車款。依Smart公司的執行長Annette Winkler說法,這個大怪物『吻合中國市塲的實騐性作法』但不幸此項實騐卻失敗了。 

 【譯者看法】:

 1)汽車是一種奢侈品(luxury),也是必需品(necessity)。通常皆先經過必需品的階段,再進入奢侈品,然後銷售量才會增加。汽車設計者所先考慮的是車型、款式、內部裝備等必須符合消費者的需求與喜歡。例如1980年代日本車開始進入美國市塲時,也是歷經千辛萬苦,主要是人種與文化的差異(difference in ethnics and culture) 。日本設計家(designer) 須遠渡重洋來美國,親自向美國消費者討教,後來乾脆聘用美國計師。車子出廠後行銷(marketing) 是一個問題,financing & leasing (貸款與租賃) 又是另問題。30年過去,日本車已穩住美國與歐洲市塲。連最保守的美國老年人都可以接受日系車種,如Infiniti /Maxima(日產) ;Lexus/Toyota (豐田) ;Acura /Accord(本田) ,甚至連南韓的(Hyundai現代汽車)也接受。 

2)中國汽車市塲在1990年代在所謂『改革開放』初期主要靠進口,他們進口車的管道有二,第一、由港、澳、台三地走私(註1),第二由美國西岸也是走私較多。由於數量愈來愈多,港、澳、台三地已無法滿足需求,故主要仰賴美國西岸大港口,如LA的Long Beach港與北加州的舊金山。但若依合法手續進口,一則政府未全面開放,二則關稅太高不划算。『阿六仔』頭腦很好,有人使出狠招,把在美國用分期付款剛買來的新車,開上中國籍的輪船船艙內,大搖大擺地運回中國。在美國的車主報遺失,再向AAA保險公司請求遺失賠償。車子運回大陸後再配合官員以美國售價3-4倍售出獲利。有陣子AAA (Triple A) 因理賠慘重而拒保。 

【註1】在1980-90年代,台灣的賓士汽車與BMW失竊率相當高,有人懷疑不是就地(在台) 『宰肉』(解體)以取得零件出焦,就是整台裝進貨櫃輸往大陸轉售。  

3)如今『鹹魚大翻身』,日本、港、澳、台等地商人相繼去投資,造成中國大繁榮,經濟力全球名列第二,車輛市塲全球第一。世界級名車紛紛在大陸設廠並就地行銷。為争取售量,各名車設計師設計的款式再好也不算,要消費者喜歡才行。設計出來的品牌雖有違品牌本身,西方的傳統文化與精神,却也無可奈何。這是風水輪流轉,也是財大氣粗 Money talks!。想想看他們的獨生男(或女) 有2億5仟萬人,若以十分之一為高收入家庭計算,也有2仟5百萬人可以買得起名車!1990年代在北京看到獨生子女受寵愛之的景象,令人不可思議。在王府井大街上的McDonald漢堡店內有8位大人侍侯一位小男孩吃漢堡,8位大人包括父母、內外祖父母、兩位姑姑。這8位大人在旁邊只有『看的份』,因為也『吃不起! 』。從前台灣人自誇『台灣錢淹脚目』;現在中國人的錢恐要淹到『肚臍』了! 最後從整體來看,世界名牌汽車商嬴了裡子,因為中國市塲大暢銷,獲利甚墨(註2),但却輸了面子,因為為迎合中國市塲而特別設計的款式,其他地區却無人問津,更重要的是,這些名車的優良設計傳統與文化,惨遭摧殘無遺。 

註2大陸年青小伙子喜歡開Ferrari , Porsche, 或Lamborghini等跑車比比皆是,其瘋狂程度遠勝過20幾年前在San Marino High-聖瑪利諾讀高中的台灣小留學生競開BMW或Jaguar名車等,互相比較 ) 

 譯自預定2013年8月出版的汽車雜誌

 譯述與評論: Justin Lai, 07/29/2013 

 校友全聯會 

 AACHW13

2013年7月29日 星期一

阮仔是臺灣人

這些金髮的爸爸媽媽們,都領養了來自臺灣的小孩
並成立了一個組織叫「TAIWAN R.O.C.Ks」 
彼此分享心得,讓孩子們不忘記,自己是臺灣人

這個阿斗仔,比誰都愛"臺灣人"

柴可夫斯基-如歌的行板

柴可夫斯基-如歌的行板 如歌的行板》1869年夏,柴可夫斯基在烏克蘭卡蒙卡村他妹妹家的莊園旅居時,從一個泥水匠處聽來的,本曲曾使俄國大文豪、偉大的列夫·托爾斯泰老淚縱橫感歎道:“我已接觸到苦難人民的靈魂的深處。”有人甚至認為本曲就是柴可夫斯基的“代名詞”

中國對全球汽車產業的影響(1)


中國對全球汽車產業的影響(1)

What Hath China Wrought? 到底中國搞了什麼?

As the world’s largest automotive market, China casts a long shadow in the era of the global war.  We’ve all heard of the Chinese demand for rear legroom, allowing chauffeured driving through the country’s strangled urban traffic, and we’ve seen the response: world dissemination of awkwardly styled vehicles, like BMW’s3-and 5 series GTs, that meet such needs.  China’s immense purchasing power will no doubt continue to influence global car design; the question is how. We traveled to Auto Shanghai 2013 looking for clues.

身為世界最大的汽車市塲,在全球戰争的時代中,中國投下一個長的陰影。我們大家都已經聽過中國人要求後座要有更多的伸腿空間,並允許有司機的私人座車(limo長型大車),可以開過城市擁擠的路上,而且也看到了回應:就是將外型笨拙的車子的加以切割,像BMW 3字頭和5字頭系列GTs車子,它們符合﹔需要。中國廣大的購買力無疑會影響到全球的車輛設計,但問題是如何影響? 我們且到上海去参觀2013年上海汽車展來尋找線索。

2013上海汽車展

SHINY Here’s not-so-subtle hint: chrome. “The Chinese customer loves chrome,” Volkswagen’s Klaus Bischoff said with disdain, indicating the gleaming wheels, vents, and trim on VQ CrossBlue Coupe concept.  “In fact, they’d want more, but that would kill the brand.” But judging by the xenon headlamps and LED taillights that VW has added to its 2013 China-market Passat (upgrades that will soon migrate to the formerly decontented U.S. verson), other types of bling are not considered marqueicidal.

亮眼-下列是不怎麼靈巧的暗示:圓輪型。德國福斯公司的Klaus Bischoff帶著不屑的語氣說,『中國顧客群喜歡圓輪型』,他指出,他們要有發亮的方向盤、通風口、與在VQ Blue Cross双門跑車的蓋念上要有精美的裝飾。他又說,『事實上,他們要求得更多,那樣一來真會抹剎掉我們品牌原有的風格。但是鍳於車子前面裝有氙氣大灯,尾灯用LED,這兩項在2013年在中國市塲上市的Passat車款中已附加上了 (這些升級品很快也會飄洋過海,加裝到從前令人不滿意的美國同款車上) 因此其他型式,就不被考慮為汽車改變標誌的款式。

  Emotional involvement is the new goal for interior spaces.  Bently marketing director Kevin Rose said a core focus is how to change the experience of being in a stationary car from frustrating to pleasurable.  To that end, adjustable, multi-hued ambient lighting could soon become commonplace.  “People here relate colors to mood-stronger in the morning, more subdued in the evening,” Rose said. “We’ll keep ours just this side of disco.”

感情因素的参預是車廂內部區空間的一項新的目標。英國名車-Bently行銷部主任Kevin Rose說,核心的目標是在一部靜止車內,如何把令人洩氣的氣分改變成令人舒適與享受的感覺。為達到此目的,可調整的多種顏色的車內周圍的照光,很快就成為普通設備。Rose 說,『中國人把顏色和心情扯在一起,早上要强一點顏色,傍晚就弱一點;我們會把顏色放在快節湊的這一邊。』

HAPPY Other mood enhances include vigorous massaging seats, perfumed cabins, refrigerated areas for food and drinks, and further integration of video, networking, and Wi-Fi capabilities.  These features aren’t just to please executives but also 250millio offspring of China’s one-child policy.  According to Nissan executives vice presidet Andy Palmer, these tech-savy twenty-and thirtysomethings seek vehicles that “bring their peers together in a cocooning space” with in-car tech that allows them to share experiences.  Perhaps these types of communing gizmos will help cure our own Millennials of their auto aversion?

令人快樂的是,提高開車心情的事,包括强而有力的按摩椅,有香水味的車廂,可置放食物與飲料的小冰箱,與含電視、網路加上隨處可上網的WiFi綜合一起的能力。這些特點不僅取悅公司主管,也討好中國一胎化政策下的25千萬富裕的第二代。依日產汽車行政副總裁Andy Palmer的說法,這些懂得高科技年紀在20幾到30幾的年青人,要尋找的車子是『能帶來他們同輩友人,一起擠在小空間的車箱內』,與能允許他們共同分享車內科技的經驗。也許他們這些共有莫名東西的形式,會幫我們革除我們自己幾千年來,讓他們對汽車的厭惡感

The thousands of characters that comprise the Chinese Alphabet may transform infotainment interacton.  Audi’s MMI touchpad allow quick character scrolling ; BMW has answered with a touch-pad-topped iDrive controller.  First unveiled on the new Rolls-Royce Wraith, the interface will appear throughout the BMW line this fall.

包括中文字母的好幾千個文字,也許會轉變資訊娛樂資料(infotainment= information on entertainment) 的互動。Audi MMI車款的觸控板,可以讓中文字用手指快速書寫而非不停地撥翻;BMW已提供的是iDrive 控制器裝在觸控板上。首次在勞斯萊斯Wraith的車種上展現的兩樣東西的交接面,將於本年秋季在所有BMW車系中全面裝配。(未完)
附:設計師要讓步到什麼地步? 請看後續報導

譯者: Justin Lai, 07/29/2013

校友全聯會

AACHW13

2013年7月28日 星期日

男声女声都是她

男声女声都是她——陈涓(陈娟)
>她可是千真萬確的女兒身!
>漓江的女 土家的妹 / 陈涓 / 土家族新民歌

台灣海岸之美




This is the Beauty of Coast & Mountains of Formosa, where we come from. However long we have been living on it or we have been away from it, its beauty has always been deeply rooted in our heart!


Condensed from Youtube.

校友會

AACHW13