高爾夫球趣聞 (5)
1)
Golf is an ideal
diversion, but a ruinous disease.
高爾夫球是理想的娛樂,却是一種破壞性的疾病。
2)
Golf is the only
sport in which the participants routinely talk to the ball. (ex. golfers almost
without exception, most of all the professionals, always talk to the ball
after hitting it, like "go, go...to the left or right, STOP, no,
no....shit...)
高爾夫球是唯一的一項運動,打球者例行地對球說話 (幾乎沒有例外地,例如大部分職業老手揮桿之後就會對球說話,像『向走或向右…繼續往前走…,停,哦不,不,唉啊糟了…』)
3)
It has been estimated
that a golfer's chances of making a hole-in-one are much greater than the
probability that he will read the rules of the game.
一直有人估計,一位球員一桿進洞的機會,遠大於他讀球賽規則的機率。
4)
Golf was
invented by some Scotsman who hit a ball, with a stick, into a hole in the ground.
The game today is exactly the same, except that it now takes some ninety-odd
pages of small type to ensure that the ball is hit with the stick into the
hole in the ground WITHOUT CHEATING.
高爾夫球是某位蘇格蘭人發明的,規則是把球打進地上的洞。今天球賽規則完全不變,除了需要約90頁不到的小款的規則,來確定球毫無作假地用球桿打進洞。
5)
I find it more
satisfying to be a bad player at golf. The worse you play the better you
remember the occasional good shot.
我發覺當一位差勁的球員是更令人滿足的。因為你打得愈糟,你愈會記得三不五時揮的那漂亮的一桿。
許文正校友提供
11/30/2013
Justin Lai 代譯
AACHW13
沒有留言:
張貼留言