2013年10月5日 星期六

笑詼的台灣話

笑詼的台灣話

1) 放尿攪沙袂作堆 如漢語:一盤散沙。People lacking in unity sense cannot cooperate with each other.

2) 死道友沒死貧道-受害者皆是跟隨者
The master survives his disciples (followers).It is the disciples who are sacrificed rather the master.

3)狠拳不打笑面人-不傷害笑臉相向的人
A person with a smiling face shall not be met with cruelty or hostility.

4) 一皮天下無難事 Everything can work out with a brazen- faced person.(皮,指臉皮厚)

5) 嘴唇皮仔相款待- lip service表面客氣而已/ treating someone rather indifferently or lacking in hospitality

6) 人交的是關公劉備,阮交的是林投竹刺 
指別人結交的都是像劉備、關公那種忠義千秋、肝膽相照的好朋友,而我結交的卻都是林投、竹刺般會傷人的壞朋友。 
Others’ acquaintances are those who are loyal and decent people, while mine are those who are doing harm and indecent.

Justin Lai 編撰

10/05/2013

校友全聯會

AACHW13


沒有留言:

張貼留言