2013年9月13日 星期五

中文白話『意思』之妙解

中文白話『意思』之妙解:

有一老外閉門苦讀10年,自信已具功力,於是毅然報名參加『漢語鑑定考試』,不料試卷發下來後,他一看試題竟然如下:

[請解釋下文各句中每個意思的意思]

小張給課長送紅包時兩人的對話頗有意思-Very amusing

課長:「你這是什麼意思?」-What does it mean?

小張:「没什麼意思,只是意思意思。」-Nothing. It’s only a small gift.

課長:「你這就不夠意思了。」You should not have done that. (refusal but acceptance)

小張:「小意思小意思。」It’s nothing but a small gift.

課長:「你這人真有意思You are very interesting.

小張:「其實也没有别的意思。」In fact, that’s all I mean.

課長:「那我就不好意思了。」Then I’ll have to take it.

小張:「是我不好意思。」- It is I that am embarrassed.

*老外看了之後,不禁傻眼當下赧然交了白卷。

09/13/2013

Justin Lai 轉載自網路,並加英語評註

校友全聯會


AACHW13

沒有留言:

張貼留言