(哲理-59)
【薄福-厚德】
天薄我以福,吾厚吾德以迓之。
《賞析》
薄福與厚德,厚、薄當形容詞,但「厚此薄彼」,則當動詞。此處亦當動詞。「薄我以福」,即被賜與薄福。但不因此而怨天,反而積極培養私德,來期盼此薄福。「迓」-即預先去迎接未到的人。
此句強調「人在做,天在看」,老天未賜与厚福,並非不公平,實乃本人積德不夠深厚。因應之道唯有檢討自己,厚培私德。當積德已夠,厚福自來。
《英譯》
Though I am granted little blessing
and fortune, I anticipate it with pleasure by cultivating myself with more
character and better quality.
《日譯》
私はほとんど祝福と幸運を与えられませんが、私はより多くの性格とより良い品質で自分自身を育成することによってそれを楽しみます。
Justin Lai編
10/19/2018
沒有留言:
張貼留言