古詩賞析及書法(17)
桃花人面相映
玉笛琵琶和奏
賞析:
唐代詩人-崔護曾寫一首叫「題都城南莊」,有如下詩句:
去年今日此門中
桃花人面相映紅
人面不知何處去
桃花依舊笑春風
故原作並無「玉笛琵琶和奏」之句,此乃後人所加。原作中崔護看到美女,驚嘆其貌美似花,故有上詩佳作,並傳世千年。
英譯:
Peach flowers and a beautiful
female face reflect upon each other with reddish color.
They match perfectly well just
as a jade flute is played with an excellent accompaniment of a Chinese banjo.
日譯:
ピーチの花と美しい女性の顔は、赤みを帯びた色でお互いを反映しています。
ピーチの花と美しい女性の顔は、赤みを帯びた色でお互いを反映しています。
彼らは、玉のフルートが中国のバンジョーの優れた伴奏と一緒に演奏されるのとまったくよくマッチします。
Justin Lai 編譯
07/07/2018
沒有留言:
張貼留言