2016年3月22日 星期二

趣談古今語詞中的數目字 (6)

趣談古今語詞中的數目字 (6)

七與八常連用:

婿』子孫繁多(滿堂)
舌』-喻人多口雜,略等於英文 “Many people, many minds.”
落』-慘敗或情况淒慘(台語用「零零落落」表示)
下』-忐忑不安

(台語-不斷減掉或尅扣,亦可指精確計算金額或利害得失,強調負面的餘值)
*』台語:=啼笑皆非,英語可譯作: “between tears and laughter”
-台語指男生追女生的手段,要癡情,臉皮要厚
-抓抓放放,源自三國孔明七擒七放孟獲,後終使其臣服
義』-通俗章回小說,含流傳民間的包拯(包青天)故事

台語的「七」,有强調一個動作的持續
『七等八等』-一再苦等
『七請八請』-一再請託
『七調八調』-一再調整,台語轉唸調為喬(chiao)
七八個星天外,兩三點雨山前-西江月(辛棄疾詞)示地點的副詞,天外與山前均置於句末,為何用「七八個星」去對「兩三點雨」? 是否「月夜星稀」、「小雨疏落」? 但兩者純為數目字與位置之相對。

人有七貧時,七富還相報』唐、王梵志詩,意謂:人在最窮時,也有極富的機會,如乞丐有中樂透大獎之機會?
*漏氣-台灣俗語,指叙述前後不一,故事前後兜不攏

「辛棄疾 詞」的圖片搜尋結果    「辛棄疾 詞」的圖片搜尋結果
             西江月-辛棄疾詞 

*七月半鴨仔(-不知死活)-台灣中部的俗語,七月半指農曆七月十五,依民俗為中元普度節,該日一般世俗百姓,宰殺牲畜如雞鴨等來祭祀孤魂野鬼,該月的牲畜很難免除殺身之禍,故本句之之意,為嘲笑別人面臨大災難還不知警覺。台灣南部另一俗語,與其意義相同有:『蓋頭鰻(-不知死活)-殺食鰻魚時先用臉盆蓋住,以防其溜走,而鰻魚當然不知死期已近。比喻人缺乏「危機意識」,不知禍到臨頭(imminent danger)
七海官邸』-前蔣經國住宅-位於台北市大直

「七海官邸」的圖片搜尋結果        「七海官邸」的圖片搜尋結果
   
                  (前蔣經國住宅)-七海                                                     (與蔣方良)

七七事變』之七七指七月七日之蘆溝橋事件,但台灣人的七七則指某人過世後的第49天,(死後第一周為頭七)通常又稱「滿七」或「百日忌
七年之癢-概指已婚男性另有非分之想。 女性則用『不甘寂寞』或『紅杏出牆』?

另外,七字猶太人傳統屬吉祥數字,在他們慶祝新年的菜肴中,包括湯類或燉肉類皆含七種不同疏菜。至於7-up(七喜飲科) 7-11便利商店是否與猶太人有關就不得而知。

To be continued待續

Justin Lai (賴正雄) 寫於美國


03/22/2016


沒有留言:

張貼留言