2016年12月3日 星期六

號外-川普和蔡英文通話

Trump "speaks" with Taiwan's president, a major break with decades of U.S. policy on China-
川普和蔡英文通話-數十年來美國對中國政策的一項大突破- 華盛頓郵報-



以下為WP新聞及本人中譯
President-elect Donald Trump spoke Friday with Taiwan’s president, a major departure from decades of U.S. policy in Asia and a breach of diplomatic protocol with ramifications for the incoming president’s relations with China.
總統當選人川普在星期五與臺灣蔡英文總統通電話,對新任總統與中國的關係而言,這是幾十年來的美國在亞洲政策的嚴重背離,也是外交議定的分歧
Trump spoke by phone with Taiwanese President Tsai Ying-wen, Trump spokeswoman Hope Hicks said. The conversation was first reported by the Financial Times and the Taipei Times.
女發言人希克斯說,川普和臺灣總統蔡英文通話。消息首先為英國金融時報 和臺北時報報導。
The call is the first known contact between a U.S. president or president-elect with a Taiwanese leader since the United States broke diplomatic relations with the island in 1979. China considers Taiwan a province, and news of the official outreach by Trump is likely to infuriate the regional military and economic power.
自從美國在 1979 年與臺灣斷絕外交關係以來,這是美國總統當選人與臺灣領導人之間的已知首次的接觸。中國認為臺灣為一省,而川普正式、官方式跨越延伸的消息,可能會激怒/攪動區域性的軍事和經濟的實力。
A spokeswoman for the Embassy of Taiwan said she could not immediately confirm that the conversation took place, and said she was seeking guidance from Taiwan.
臺灣駐美大使館發言人表示,她不能馬上確認談話的發生,並且表示,她正在尋求臺灣方面的指示,以對此事回應。(編按:飯桶的台灣外交官!!)
The Taipei Times reported ahead of the call Friday that is was arranged to congratulate Trump on his election victory last month and to express hopes for an expanded relationship with the United States.
依臺北時報報導,週五通話之前,本來是安排要蔡英文祝賀川普上個月的當選,並表達擴大與美國關係的願望。
The United States has pursued what it calls a “One China” policy since 1972, when then-President Nixon visited China. In 1978 President Jimmy Carter recognized Beijing as the only government of both mainland China and Taiwan, and Washington closed its embassy in Taiwan a year later.
1972 年以來,美國一直追求所謂的"一個中國"政策,當時美國總統尼克森訪中國的時候。1978 年卡特總統承認,北京為中國大陸和臺灣唯一的政府,一年以後,華盛頓關閉其在臺灣的大使館。


By Anne Gearan December 2 at 5:38 PM 
Anne Gearan is a national politics correspondent for The Washington Post.
 -郵報記者

「anne gearan」的圖片搜尋結果
編者看法
1)    本件新聞轟動全球,但發生第一時間,為何未經美國大媒體(CNN, Fox New, NBC, CNSBC,ABC,等…) 發佈新聞?是否刻意安排英國及台灣媒體發佈?
2)   事後,美國各大媒體,均用川普 "speaks with Taiwan’s president"
a.    是誰打給誰? (Who called who?) 。川普事後在Twitter上說:She called me…(是蔡英文打給)
b.   O.K.  川普剛選上,每天十分繁忙,為何要接(accepting call)? 他可以不接。依川普主要顧問-Conway小姐稱,此次電話交談是經過小心運作(carefully processed) ,顯然雙方並非在「打哈哈」(shitting),而是在合演一齣戲 
c.     談話内容包含接受道賀、談到政治、經濟問題、幫助台灣獲得國際生存空間和加強台灣的國防力量。川普又稱台灣是美國軍售(arms sales) 之大客戶。(這是有血有目屎的講法。讚!!!) 瞭解大客戶,有何不可?
3)   Trump risks showdown with China on Taiwan Call”(川普對与台灣通話問題,須承擔和中國攤牌的危險-美國各大媒體自12/02下午三時起(美西時間),一再探討這個問題
4)   此事對中國而言,是「滿面全豆花-(大失面子) 也可能氣得「吹鬍瞪眼」,相信中國外交部也正忙著思考對策一樣沒面子的是美國國務院及歐巴馬。但對當選人的言行,美國政府能「罩得住」? 對台灣而言,則是外交的大勝利。12/02/2016有半天時間,全世界都在看,而且首次大規格地稱Taiwan’s (而非台灣的-Taiwanese President) !- 無價的免費大宣傳」台灣參加四年一次的奧運會,都只能以Chinese Taipei與會,真是可悲!

5) "China hopes Trump call with Taiwan leader won't damage ties" (導人係)是10。-(導人)
 6)   其實台灣並末耍小花招,而是「應邀」配合「演出」而已。是誰主動邀請? 應是美國,因為主動權不在台灣,蔡英文也無此膽識。(It is  nothing but another  drama of  Trump's!)


7) 所謂「外行看熱鬧,內行看門道」,川普之動機何在? 有何絃外之音可讀?(Let’s read between the lines) 。川普是成功的鉅富,自有其經營生意之訣竅(wise tips) ,我們合理的懷疑是在「測中國的底線」-Testing waters with China.當然中國也明白

8) 只有22個小國邦交的台灣,其實沒有大本錢,除了成功的民主政治以外。令人可喜的是,未來四年,美國總統的心中至少有「台灣」,挺不挺台灣倒無所謂。
最後,有一小傳聞:據,嘉義中學有位黃姓校友和川普私交甚篤,不但對川普生意有好的建議和貢獻,兩人又是好球友。黃君以第一名畢業於嘉中,後免試保送台大物理系,定居美國多年。黃君為人十低調、不愛出風頭。以來自台灣的趙小蘭(女)-先生為共和黨資深參議員-(無三小路用?) 都預定出任川普的交通部長,我們這位黃君若被派為「美國在台協會-A.I.T. 或其他可勝任的職位,應綽綽有餘,也不為過吧?。哈哈當然我們也衷心期待黃君能發揮「好友」的影響力,請川普更進一步認識並支持台灣。
Justin Lai 編譯/寫評
12//02/2016於美國南加州


Anne Gearan is a national politics correspondent for The Washington Post.
  Follow @agearan-郵報記者





沒有留言:

張貼留言