(古詩詞-74) 【 黄華初放】
『黄華初放酒新香,山花肅然意味長。
不管人間有風雨,籬邊高嘯過重陽』。
賞析
本詩作者不詳,惟明朝徐渭,有首《畫菊》詩之一: 「東籬蝴蝶閒來往,看寫黃花過一秋。《禮·月令》中央土,其臭香。又草木之香,如沉香,... 。故黃華=黃花也。
首句黄花剛開,也聞到之前釀製的酒所噴出的香味。但滿山遍野默作聲的山花,其靜悄悄則另具深長意義。無論風雨天候與否,它們毅然盛開在竹籬邊上,直到重陽節過後....。
,
,
《英譯》
Yellow flowers are just beginning to bloom
while brewed wine’s smell start to be freshly smelled.
It means a lot that flowers in the mountains
remain silent.
Storms or not, they keep growing at the fences
until September 9th.
《日譯》
黄色い花 が咲き始めたばかりで、醸造されたワインの香りは新たに香りがし始めます。
それは山の花が沈黙していることをたくさん意味します。
嵐であろうとなかろうと、彼らは9月9日まで柵で成長し続けます。
Justin Lai編
01/10/2019
沒有留言:
張貼留言