古(現)代哲理之賞析(17)
榮華猶似三更夢
富貴還同九月霜
榮華與富貴自古相對,有其一必有其二。上下兩句,以略帶含蓄說法表示比喻(metaphor) 。上句有『猶似』,下句用『還同』,使人讀起來並無十分肯定的主張,而令人易於接受。另外,三更約為午夜時分,以古人觀點為時頭,須再過兩個時辰天才亮,初時之夢,為時過早亦不長。而九月尚屬仲秋之季,此時所下之霜,温度尚未太冷,因未真正入冬,即使下了霜,時間也不長。故『三更夢』與『九月霜』均屬短暫不持久的狀態。
英譯:
People’s fame and honor
are just as short-lived as a dream at midnight.
People’s wealth and
nobility can not last longer than frost fallen in September
日譯:
人々の名声と名誉は真夜中の夢と同じように短命です。
人々の富と貴は9月に凍るよりも長く続くことはできません
Justin Lai
06/14/2018
沒有留言:
張貼留言