(古詩詞-96) 【棗樹與槐樹】
老棗靠道倒
矮槐捱階栽
棗树
這是一首對聯。上聯老的「棗樹」靠著路旁倒;下聯「矮槐樹」抵捱台階而栽植。上聯老棗樹對下聯矮槐樹,上聯「靠」對下聯的「捱」,捱,挺也。上聯另一動詞「倒」,傾倒也。與下聯的「栽」相對。即老棗樹倒下,而矮槐樹被種下。又上聯的五個字,全用雙母音ao,下聯的五個字,全用雙母音ai. 「階」此處應讀為kai. 本作者不詳,依個人淺見,上聯意味:老成已凋謝;下聯則表示年青一輩尚未成長,語含人才出現斷層,有「青黃不接」及「老少继承乏力」之感嘆! 但下聯作者用「矮」槐,而非「幼」槐,則其原義就不是指老少的承接了。
〈英譯〉:
Old date trees are declining and falling
on the roadside.
Short pagoda trees have difficulty growing
against the roadsteps.
〈日譯〉:
古いナツメヤシが衰退し、道端に落ちています。
短いソフォラ・ジャポニカは、道のりに対して成長するのが困難です。
Justin Lai编
06/06/2020
沒有留言:
張貼留言