2020年10月29日 星期四

(哲理-104)【互利、互求、互怒】

 (哲理-104)【互利、互求、互怒】

两惠無不釋之怨,两求無不合之交,两怒無不成之禍。



淺釋

若某事雙方互利,則積怨必定冰釋。若雙方皆有求於對方,則必定可以合作無間。倘雙方皆互懷怒氣,則必釀成災禍。

賞析:

人生在世,兩惠、兩求,平安無事,雙怒則必鬧翻。君臣如此、朋友如此、夫妻如此、兄弟亦復如此。

英譯:

With mutual benefit for both parties, there is no feud that cannot be reconciled with.

With necessity of mutual demand for each other, a partnership or friendship is sure to be formed.

With anger at each other, there is certainly to be a misfortune.

日譯:

双方にとって相互利益があるので、和解できない確執はありません。

お互いの相互需要の必要性で、パートナーシップまたは友情が形成されることは確実です。

お互いに怒りを持って、確かに不幸があります。
Justin Lai 
10/29/2020
 

沒有留言:

張貼留言