2015年3月4日 星期三

【笑死人的墓碑文】

【笑死人的墓碑文】

Few would argue with the idea that death is a difficult thing to deal with and generally just sucks.

死亡是件不好對付的一件事,通常也令人厭煩,此事很少人爭論。

But those mourning the loss of the people above took comfort in the fact that the departed’s sense of humor would stay alive and well as part of their legacy. Whether the tombstone messages were something they chose in preparation beforehand or their relatives picked it to match the deceased’s personality, one thing is clear: humor lives on forever.

但悼念者感到,把死者的幽默感留下當其遺物也是安慰。我們不知道到底這些碑文是他們生前所預備的,或是其親戚所選以符合死者之個性。但可以碓定的是:『幽默感永存不忘』。

1)     死者Bill 過去撒謊未來還會,撒過一次已嫌太多,目前已安息。

2)     好戲還在後頭 (低音歌王夫人?)

3)     “I told you I was sick.”  本人說過我病了。


4)     “Lovingly Known as Dr. Dick.” 本人以『雄風』醫生聞名。(dick乃陽具之暱稱)

5)     “I was supposed to live to be 102, but was shot by a jealous husband.” 本人本可以活到102歲,想不到妒忌我的先生卻宰了我。

6)     “I made some good deals, and I made some bad ones. I really went in this hole with this one.” 我幹過好事與壞事。確因壞事才進了墳墓。

7)     “I will not be right back after this message.” 留過話後不會馬上回來。

8)     “Free at last, Thank God, almighty, free at last.” 謝天謝地,總算自由了。

9)    生在卡洛來納州是奴隸,死在麻州才被釋放。『忠誠的代價是確定的』

10)    每句話都是結尾也是起始。每首詩全是墓碑誌

11)     及時行善,猶未晚也

12)   回家時向他們提及我們,並說我們給了今天才有你們的明天

13)我已逝,得到的全部就是這塊討厭的墓碑

14) 往者已矣,夫復何言?
  
15)  死者生前殺的人全是該死的人

16)   歐巴馬:如喜歡你的健保就維持它吧

17)  生了四位漂亮千金,家裡雖僅有一套衛浴,但仍溫馨

18)  本人中了A44型槍枝肆槍,不多不少

19)   本姑娘亭亭玉立時遇害,如今安息

20)   此位無神論者,雖盛裝而逝,但『有路無厝』

*Comment: 中國人的碑文簡單,僅寫祖籍地及祖公、祖媽姓名(顯考、顯妣)及幾大房孫立。

朋友,倘若你百歲年老時,預備寫什麼? 立中式或西式碑文

下列為本人建議之中文用詞謹可參考、採用

1) 壯志未酬  2) 來生再見,後會有期  3) 不虛此行  4) 糊塗一世 (人)  5) 不堪回首  6) 感謝, 多

活了十年  7) 壞事做盡、好事未成   8) 尚無慚悔  9) 愧不敢當 10) 坦然面對閻王  11) 老天待我

不薄  12) 生命嘸通生健 (台語-身體好不如命好)  13) 做人無三小路用 (台語- 人生無意義) 

14) 風流債未償  15) 歷盡滄桑一男 (女) 人  16) 生有時、死有日。生死天註定  17) 生不帶來、

死不帶去  18) 一生烏有  19) 恨命莫怨天  20) 欠他他欠,一清二楚  21) 醉笑傲乾坤 

22) 哈哈!


Justin Lai (賴正雄) 編譯 


03/04/2015




沒有留言:

張貼留言