《中外老式情歌賞析-18
和月亮相關的情歌:
1)
「月兒彎彎照九洲」,這是1952年的電影-「一江春水向東流」之插曲,是首江蘇民歌,漁民生活為背景;「白天搖船夜補網….. 青山綠水風光好,漁船到處好停留,魚哥哥吹笛妹梳頭」…一幅漁村和樂圖。和台語歌「補破網」相比,歡樂更多。從影片看可能是江南美景。曲名不用大地,而甪九洲更羅曼蒂克。
看看年輕英俊的屠光啟:
2)
「望春風」--本曲描寫青春少女思春,雖無,真正詳述月亮情懷,但歌詞中兩句「月娘笑我是憨大呆,乎風騙M知」,令人陶醉,是作曲家李臨秋先生神來之筆,鄧雨賢作國。他將月亮及風擬人化(PERSONIFIED) ,”the moon mocking at my stupidity; I was fooled by the wind
without knowledge.” 另外「想要問他驚歹勢,心內彈琵琶」(Fearing
abrupt impoliteness, I dared not ask him, but somehow, I felt at heart joyful anxiety & suspense),勢与琶押韻;而「心內彈琵琶」,比漢文的「七上八下」,高明許多。
3)
“Moon River” (月河)- 電影「鐵凡尼早餐」(Breakfast
at Tiffany’s) 中主題曲,由Audrey
Hepburn 和George
Peppard主演 :
Moon River
Wilder than a mile,
I’m crossing you in style, (風光地結識你)
Some day, oh, dream maker, (尋夢人)
You heart breaker, (使人心碎的人)
Wherever you’re going, I am going your way. (志同道合)
Two drifters, (臭氣相投的流浪漢)
Off to see the world.
There is such a lot of world
To see, (世界五光十色,充滿紅男綠女)
We’re after the same (我們目標一致)
Rainbow’s end. (追求短暫的燦爛)
Waiting round the bend,
My huckleberry friend.
Moon River, and me.
Moon River
Wilder than
a mile,
I’m crossing
you in style,
Some day,
oh, dream maker,
You heart
breaker,
Wherever you’re going, I am going your way.
Two drifters,
Off to see the world.
There is such a lot of world
To see,
We’re after the same
Rainbow’s end.
Waiting round the bend,
My huckleberry friend.
Moon River, and me.
--------------------------------------------------------------------------
看看「羅馬假期」之後,短髮型的”Audrey” 。
song by Andy
Williams唱
Justin Lai (賴正雄) 編於
美國南加州
03/11/2017
沒有留言:
張貼留言